AboutScheduleBoardRecordingsTexts
Texts: BWV 1-100
|
|
|


The following are links to text translations for cantatas and other Bach works that have been presented over the past 44 seasons in Bach Vespers at Holy Trinity. Translations © Bach Vespers at Holy Trinity Lutheran Church, NYC. Please use by permission only. Contact office@bachvespersnyc.org for more information.

You can view the entire history of when these cantatas have been rendered at Holy Trinity by clicking here.  And for even more extensive information on any of these works please visit our friends at the Bach Cantatas website.

BWV 1
BWV 3
BWV 4
BWV 5
BWV 6
BWV 7
BWV 8
BWV 9
BWV 10
BWV 11
BWV 12
BWV 14
BWV 15
BWV 17
BWV 18
BWV 21
BWV 22
BWV 23
BWV 26
BWV 28
BWV 29
BWV 30
BWV 31
BWV 32
BWV 33
BWV 35
BWV 36
BWV 37
BWV 38
BWV 39
BWV 42
BWV 44
BWV 45
BWV 47
BWV 48
BWV 49
BWV 51
BWV 52
BWV 54
BWV 55
BWV 56
BWV 57
BWV 58
BWV 60
BWV 61
BWV 62
BWV 65
BWV 67
BWV 70
BWV 70a
BWV 72
BWV 73
BWV 76
BWV 77
BWV 78
BWV 79
BWV 80
BWV 82
BWV 83
BWV 84
BWV 85
BWV 86
BWV 89
BWV 90
BWV 92
BWV 93
BWV 94
BWV 95
BWV 96
BWV 97
BWV 98
BWV 99
BWV 100


Text for Cantata 54
Widerstehe doch der Sünde
Johann Sebastian Bach (1685-1750)

1. ARIA ALTO
Widerstehe doch der Sünde,
     Resist in spite of sin,
sonst ergreifet dich ihr Gift.
     lest its poison seizes you.
Laß dich nicht den Satan blenden;
     Do not let Satan delude you;
denn die Gottes Ehre schänden,
     for that which would disgrace God’s honor,
trifft ein Fluch, der tödlich ist.
     is meet with a curse that is deadly.

2. RECITATIVO ALTO
Die Art verruchter Sünden ist zwar
     This kind of loathsome sin is indeed
von aussen wunderschön,
     beautiful on the outside,
allein man muß hernach mit Kummer
und Verdruss viel Ungemach empfinden.
     henceforth alone one must suffer great hardship with misery and affliction.
Von aussen ist sie Gold,
     on the outside it is gold,
doch will man weiter geh’n,
     still one will continue,
so zeigt sich nur ein leerer Schatten
     but only an empty shadow is revealed
und ubertünchtes Grab.
     and a cloaked grave.
Sie ist den Sodoms Äpfeln gleich,
     It is the same as apples of Sodom*,
und die sich mit, derselben gatten,
     and those very ones who pair with them
gelangen nicht in Gottes Reich.
     do not reach the kingdom of God.
Sie ist als wie ein scharfes Schwert,
     It is just like a sharp sword,
das uns durch Leib und Seel’ fährt.
     which through our body and soul is driven.

3.  ARIA ALTO
Wer Sünde tut, der ist vom Teufel,
     Whoever commits sin is of the devil,
denn dieser hat sie aufgebracht,
     for that one has procured them (sins),
doch wenn man ihren schnöden Banden
     yet when whoever resists their vile bands,
mit rechter Andacht widerstanden
     withstanding in true devotion,
hat sie sich gleich davongemacht.
     is instantly made freed of them.

*Apples of Sodom, a fruit described by ancient writers as externally of fair appearance but dissolving into smoke and ashes when plucked

___________________________________________________________________________
COMPOSED:? July 15, 1714 (Weimar) for Oculi (Third Sunday in Lent), First and Twentieth Sundays after Trinity, and probably for the Seventh Sunday after Trinity.
TEXT:  Georg Christian Lehms, Gottgefälliges Kirchen-Opfer (Darmstadt, 1711)
TRANS:  Tobin Schmuck 2009 © Bach Vespers at Holy Trinity Lutheran Church, NYC
use by permission only, please. 
office@bachvespersnyc.org

 


Bach Vespers at Holy Trinity Lutheran Church