AboutScheduleBoardRecordingsTexts
Texts: BWV 101 - 200
|
|
|


BWV 101
BWV 102
BWV 103
BWV 104
BWV 105
BWV 106
BWV 107
BWV 108
BWV 109
BWV 110
BWV 111
BWV 112
BWV 113
BWV 114
BWV 115
BWV 116
BWV 117
BWV 118
BWV 119
BWV 120
BWV 120a
BWV 121
BWV 122
BWV 123
BWV 124
BWV 125
BWV 126
BWV 127
BWV 128
BWV 129
BWV 130
BWV 131
BWV 132
BWV 133
BWV 134
BWV 134a
BWV 135
BWV 136
BWV 137
BWV 138
BWV 139
BWV 140
BWV 141
BWV 142
BWV 143
BWV 144
BWV 145
BWV 146
BWV 147
BWV 148
BWV 149
BWV 150
BWV 151
BWV 152
BWV 153
BWV 154
BWV 155
BWV 156
BWV 157
BWV 158
BWV 159
BWV 160
BWV 161
BWV 162
BWV 163
BWV 164
BWV 165
BWV 166
BWV 167
BWV 168
BWV 169
BWV 170
BWV 171
BWV 172
BWV 173
BWV 173a
BWV 174
BWV 175
BWV 176
BWV 177
BWV 178
BWV 179
BWV 180
BWV 181
BWV 182
BWV 183
BWV 184
BWV 185
BWV 186
BWV 187
BWV 188
BWV 189
BWV 190
BWV 191
BWV 192
BWV 193
BWV 194
BWV 195
BWV 196
BWV 197
BWV 198
BWV 199
BWV 200


Text for Cantata 106
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit
Johann Sebastian Bach (1685-1750)



Actus Tragicus

 
1. SONATINA

2a. CORO
  
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit.
     God’s time is that time best of all.
In ihm leben, weben und sind wir,
     In him we live, move and are,
solange er will.
     so long as he wills.
In ihm sterben wir zur rechten Zeit,
     In him we die at the proper time,
wenn er will.
     when he wills.

2b. ARIOSO TENORE

Ach, Herr, lehre uns bedenken,
     O, Lord, teach us to perceive
daß wir sterben müßen, 
     that we must die,
auf daß wir klug werden.
     toward our enlightenment.

2c. ARIA BASSO

Bestelle dein Haus; 
     Put your house in order,
denn du wirst sterben 
     for you will die
und nicht lebendig bleiben.
     and not continue living.

2d. CORO

Es ist der alte Bund: 
     It is the ancient covenant:
Mensch, du mußt sterben!
     human, you must die.
Soprano
Ja, komm, Herr Jesu, komm!
     Yes, come Lord Jesus, come!

3a. ARIA ALTO

In deine Hände
     Into your hands
befehl ich meinen Geist; 
     I commend my spirit,
du hast mich erlöset, 
     you have redeemed me,
Herr, du getreuer Gott. 
     Lord, you faithful God.

3b. ARIOSO BASSO E CORALE ALTO

Bass
Heute wirst du mit mir im Paradies sein.
     Today you will be with me in paradise.
Alto
Mit Fried und Freud ich fahr dahin,
     In peace and joy I journey there,
in Gottes Willen,
     by the will of God,
getrost ist mir mein Herz und Sinn,
     comforted are my heart and mind,
sanft und stille.
     tender and still.
Wie Gott mir verheißen hat:
     As God has promised me:
der Tod ist mein Schlaf geworden.
     death has become my slumber.

4. CORO

Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit
     Glory, laud, honor and splendor
sei dir, Gott Vater und Sohn bereit,
     be to you, God the Father
     and the Son, prepared,
dem heilgen Geist mit Namen!
     to the Holy Spirit by name!
Die göttlich Kraft
     Divine power
mach uns sieghaft
     make us triumphant
durch Jesum Christum, Amen.
     through Jesus Christ, Amen.


________________________________________________________________________________________________

COMPOSED: ?August 14, 1707 (Mühlhausen) for a funeral, perhaps for Bach's uncle, Tobias Lämmerhirt
LIBRETTIST: unknown; Mvt. 2a: Acts 17:28; Mvt. 2b: Psalm 90:12; Mvt. 2c: Isaiah 38:1; Mvt. 2d: Ecclesiasticus 14:17 and Revelation 22:20 with Johann Leon chorale tune in the instruments: Ich hab mein Sach Gott heimgestellt (1582); Mvt. 3a: Psalm 31:5; Mvt. 3b: Luke 23:43 and Martin Luther, stanza 1 of Mit Fried und Freud ich fahr dahin (Nunc Dimittis) (1524); Mvt. 4. Adam Reusner stanza 4 of In dich hab ich gehoffet, Herr (1533)
TRANSLATION: Tobin Schmuck, 2012 © Bach Vespers at Holy Trinity Lutheran Church, NYC
Use by permission only, please. office@bachvespersnyc.org


Bach Vespers at Holy Trinity Lutheran Church